我在昨天聊电视剧《时差一万公里》定档的文章当中,聊到了“时差一万公里”这个剧名属于地理常识错误,建议剧作方处理一下。即便是开播在即,没办法重新备案修改,也至少应该通过官方媒体平台发一个公告,告知该剧的观众,尤其是那些粉丝型的观众,“时差”不能和“一万公里”对应起来,两者是不同的概念。
![]()
很多剧迷同意我的说法。显然,大家都是具备中学地理常识的。当然,也有一位剧迷并不同意,且提出了她的很多说辞。我们先来看看“时差”为什么不能用“一万公里”作为单位,然后,逐个看看这位不同意我说法的剧迷,都持有哪些试图洗地的说辞。
时差,这一概念并非用以衡量距离,而是反映地球自转带来的不同地理位置的时间差异。当地球自转一圈,大约需要24小时,这段时间的差异便形成了时差,其单位为小时。举例来说,美国纽约与英国伦敦之间,因地理位置而产生的时差约为5小时。然而,“时差多少公里”这样的说法并不恰当,因为时差仅与地理位置的时间差异相关,与地球的周长或两地间的直线距离并无直接联系。
面对这个显而易见的地理常识,面对如此显而易见的剧名错误,这位剧迷率先提出了自己的第一个看法:
![]()
如果剧名叫时差十小时,你觉得有意思吗?很显然,时差一万公里是用了夸张手法,用“一万公里”来形容两个人心理或情感上的巨大隔阂,而“时差”则可以代表他们生活节奏或观念的不同。这样取剧名完全没毛病,根本不需要讨论。
![]()
关于这个说辞,我的回应如下:
首先,“一万公里”并不对应“十小时”,这又是地理常识,但凡有常识,都不会问剧名“时差十小时”如何。
其次,电视剧名称,不能以有意思为最大前提条件,而是应该以不违反常识为最大前提条件。
继而,“时差一万公里”并非是夸张的修辞手法,而是错误的单位运用。这又是初中语文常识。
接下来,《时差一万公里》这部剧名地理常识错误的电视剧,讲的并非是男女主角不在一个国家,产生了心理情感上的巨大隔阂,相反,剧作预告片当中已经明确告知观众,夫妻俩在一起呢。
末了,盲人瞎马,才是最危险的,嚷嚷着“根本不需要讨论”的态度,才是最危险的,给明显的地理常识错误洗地,才是最危险的。
面对我的回应,这位剧迷又提出了以下观点:
![]()
修辞中有个通感您知道吧,按您的逻辑,都是错。很奇怪您居然是这样的认知。
面对这个观点,我的回应则是:
首先,通过您的留言,可以看出,您已经意识到,“时差一万公里”不是夸张的修辞手法。
其次,“时差一万公里”也并非通感的修辞手法。通感,是将描写甲感官的词语用来描写乙感官的感觉,从而把视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉五感官相互沟通起来,激发读者的感觉联想。“时差”和“一万公里”哪个是感觉词汇?显然,这个地理常识上的错误,不能用“通感”的修辞手法来洗地。
末了,以上这些,并非是按照我的逻辑,而是按照常识的逻辑。只要我们在常识的逻辑当中讨论问题,就一定可以获得相对正确的答案。您需要奇怪的,是自己的认知,而不是别人的。
面对我的回应,这位剧迷继续留言如下:
![]()
如果所有剧名都按地理课本起,那《来自星星的你》是不是得改成《来自4.2光年外的你》?不要以无知无趣来博流量。元宝说,不要跟不在频道的人讲理,对牛弹琴,累。
我的回应则是如下:
![]()
首先,所有剧名不一定都按照地理课本起,但一定不能违背常识。这个常识,可以是地理的,也可以是其它学科的。
其次,“来自星星的你”有什么违背常识的地方吗?科学领域当中,认为外星人是存在的,更何况,地球也是一个星星,来自星星的你,并不违背什么常识。
其次,把“星星”换成“4.2光年外”,和“时差一万公里”的单位错误,并不构成什么逻辑关系,在论述一件事情的事情,要有基本的逻辑思考能力,这个很重要。
再次,无知无趣来博取流量,是一句非常恶毒的话语了,当我们认真讲道理,讲逻辑的时候,反倒是最无知的人会诋毁他人。
末了,频道不频道的,不重要,作为人,最重要的是有在逻辑与常识的领域当中思考问题的能力。
其实,到这里,我已经没有继续回应这位剧迷的必要了。而这位剧迷的做法与做派,反倒是让我更加觉得,《时差一万公里》这个剧名违背地理常识错误的电视剧,应该尽快修改一下,不要继续误导那些没有常识的观众了。(文/马庆云)

